De kwaliteit van vertalingen

De kwaliteit van vertalingen

Wat is een goede vertaling? Wat doet een competent vertaler? Dat zijn bijzonder lastige vragen waarop De kwaliteit van vertalingen een antwoord probeert te formuleren. Het doel dat de auteurs voor ogen staat, is een zo objectief mogelijke beoordeling van vertalingen. Die objectiviteit kan enkel worden nagestreefd wanneer de gehanteerde termen in het domein van de vertaalevaluatie duidelijk zijn afgebakend. Dit boek levert een waardevolle bijdrage aan een objectievere beoordeling van vertalingen. De basistermen van de vertaalevaluatie worden op een bevattelijke manier uitgelegd. Daarnaast worden de termen met opmerkingen, voorbeelden en kruisverwijzingen in een context geplaatst. De kwaliteit van vertalingen is een boek voor beoordelaars in onderwijs- en beroepscontexten, docenten en studenten vertaalkunde, vertalers en revisoren.

Auteur | Winibert Segers
Taal | Nederlands
Type | Paperback
Categorie | Taal

bol logo

Kijk verder

Boekomslag voor ISBN: 9789460043482
Boekomslag voor ISBN: 9789463372039
Boekomslag voor ISBN: 9789460040467
Boekomslag voor ISBN: 9789024443338
Boekomslag voor ISBN: 9780367370510


Boekn ©