Anna Livia Plurabelle
Durfde je het niet aan 'Finegans wake' te beginnen? Lees dan nu eerst het beroemdste verhaal uit dit boek en geniet van de taalvituositeit van James Joyce én de vertalers.
'Anna Livia Plurabelle', een dialoog tussen twee wasvrouwen aan de rivier, die als de avond valt veranderen in een boom en een steen, is een van de huzarenstukjes van James Joyce (1882-1941) in zijn grote laatste droomboek van de nacht, 'Finnegans Wake' (1939). Hij werkte er 1600 uur aan, verstopte er de namen van 800 rivieren in, las het voor op een antieke lp en het resultaat is
een vloeiend, vloeibaar muzikaal klotsend en kabbelend, zingzangend hinderenginderend proza dat zijnsgelijke niet kent. O vertel me alles over Anna Livia!
Tweetalig, met uitgebreid nawoord en aantekeningen van de vertalers.
'Op geniale en zeer creatieve wijze vertaald uit het Engels naar het Nederlands door meestervertalers Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes.' NRC HANDELSBLAD
'Anna Livia Plurabelle', een dialoog tussen twee wasvrouwen aan de rivier, die als de avond valt veranderen in een boom en een steen, is een van de huzarenstukjes van James Joyce (1882-1941) in zijn grote laatste droomboek van de nacht, 'Finnegans Wake' (1939). Hij werkte er 1600 uur aan, verstopte er de namen van 800 rivieren in, las het voor op een antieke lp en het resultaat is
een vloeiend, vloeibaar muzikaal klotsend en kabbelend, zingzangend hinderenginderend proza dat zijnsgelijke niet kent. O vertel me alles over Anna Livia!
Tweetalig, met uitgebreid nawoord en aantekeningen van de vertalers.
'Op geniale en zeer creatieve wijze vertaald uit het Engels naar het Nederlands door meestervertalers Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes.' NRC HANDELSBLAD
Auteur | | James Joyce |
Taal | | Nederlands |
Type | | Paperback |
Categorie | | Literatuur & Romans |