Puka-Puka
In 1948 verscheen in New York 'Miss Ulysses from Puka-Puka, the autobiography of a Sout Sea trader's daughter', geschreven door Florence 'Johnny' Frisbie. Johnny schreef dit boek tussen haar twaalfde en dertiende jaar in drie Stille-Oceaantalen: het Rarotonga, het Pukapuka en het Zuidzee-Engels. Haar vader vertaalde het in het Engels.
'Puka-Puka' beschrijft de schokkende jeugdjaren van het hald-Polynesische meisje op verscheidene eilanden in de Stille Oceaan, maar vooral op het noordelijke Cook Eiland Puka-Puka.
'Miss Ulysses from Puka-Puka' werd nimmer herdrukt, laat staan vertaald. Het in betrekkelijk kleine oplage verschenen boek was na de jaren vijftig nagenoeg onvindbaar.
Johnny woont tegenwoordig op een van haar favoriete Cook Eilanden, schrijft kinderboekjes in onder andere het Pukapuka en overweegt de publicatie van haar memoires. Deze vertaling van Johnny Frisbies schitterende debuut is voorzien van een lang nawoord van Boudewijn Büch die haar uitvoerig interviewde en verslag doet van zijn zoektocht naar de 'schrijfster van 's werelds ontroerendste eilandboek'.
'Puka-Puka' beschrijft de schokkende jeugdjaren van het hald-Polynesische meisje op verscheidene eilanden in de Stille Oceaan, maar vooral op het noordelijke Cook Eiland Puka-Puka.
'Miss Ulysses from Puka-Puka' werd nimmer herdrukt, laat staan vertaald. Het in betrekkelijk kleine oplage verschenen boek was na de jaren vijftig nagenoeg onvindbaar.
Johnny woont tegenwoordig op een van haar favoriete Cook Eilanden, schrijft kinderboekjes in onder andere het Pukapuka en overweegt de publicatie van haar memoires. Deze vertaling van Johnny Frisbies schitterende debuut is voorzien van een lang nawoord van Boudewijn Büch die haar uitvoerig interviewde en verslag doet van zijn zoektocht naar de 'schrijfster van 's werelds ontroerendste eilandboek'.
Auteur | | Frisbie |
Taal | | Nederlands |
Type | | Paperback |
Categorie | | Biografieën & Waargebeurd |