Delmore Schwartz – Een orang-oetan en geen Hongaar!
Schwartz werd na zijn debuut in 1938 op slag in de literaire voorhoede van zijn generatie geplaatst. Volgens aanstaand Poet Laureate Allen Tate bracht Delmore de eerste echte vernieuwing in de Amerikaanse poëzie sinds Eliot en Pound, die beiden ook zeer enthousiast over hem waren, evenals Wallace Stevens. Achteraf kun je stellen dat Delmores immense belofte groter was dan menselijkerwijs kon worden waargemaakt.
Delmore Schwartz was geniaal en gek, briljant en banaal, bloedserieus en dolkomisch, kinderlijk en erudiet, Amerikaan en buitenstaander, denker en complotdenker, de grootste belofte van zijn generatie en volkomen vergeten.
Onder zijn bewonderaars zien we verder grote namen als Nabokov, Auden en Ashbery, dus hoogste tijd voor deze eerste selectie uit zijn gedichten in Nederlandse vertaling: ‘Een orang-oetan en geen Hongaar!’
Vertaling Jur Koksma & Joep Stapel
Auteur | | Delmore Schwartz |
Taal | | Nederlands |
Type | | Paperback |
Categorie | | Poëzie, Bloemlezingen & Letterkunde |