Davaj!
Davaj!
Er zijn mensen die wodka kunnen drinken en er zijn er die geen wodka kunnen drinken, maar die het toch doen. En de eersten vinden bevrediging in hun verdriet en in hun vreugde, terwijl de anderen lijden voor allen die wodka drinken zonder het te kunnen.
Isaak Babel ¿ Hoe het in Odessa toeging
'Davaj! De Russen en hun wodka' gaat over de Russen en hun drinkgedrag. Edwin Trommelen toont de verwevenheid van de Russische samenleving met de wodka en gaat in op vragen als: Waarom drinken de Russen? Hoe lang drinken ze al? Waarom zoveel en zo hartstochtelijk? Ook de economische betekenis van wodka door de jaren heen en het eeuwige dilemma staatskas of volksgezondheid komen aan de orde.
De schrijver put hierbij rijkelijk uit de Russische literatuur en laat zo als het ware de Russen zelf aan het woord. Niet alleen klassiekers uit de 19de eeuw zoals Dostojevski, Gogol en Tsjechov die groteske scènes opleveren, maar ook 20ste-eeuwse zoals Jerofejev, Boelgakov en Solzjenitsyn. Een aanzienlijk deel van de citaten is voor het eerst in het Nederlands vertaald.
'Davaj!' is een bitterzoet boek, geschreven vanuit een zeker mededogen en sympathie voor de Russische drinkebroer. En met groot respect voor de Russische cultuur. Een werk dat een wonderlijke combinatie omvat van verheven en laag-bij-de-gronds, van hemel en hel, van vlekverwijderaar en spiritus tot anijswodka en brandewijn met goudsnippers. Een smeersel voor de westerse ziel...
Er zijn mensen die wodka kunnen drinken en er zijn er die geen wodka kunnen drinken, maar die het toch doen. En de eersten vinden bevrediging in hun verdriet en in hun vreugde, terwijl de anderen lijden voor allen die wodka drinken zonder het te kunnen.
Isaak Babel ¿ Hoe het in Odessa toeging
'Davaj! De Russen en hun wodka' gaat over de Russen en hun drinkgedrag. Edwin Trommelen toont de verwevenheid van de Russische samenleving met de wodka en gaat in op vragen als: Waarom drinken de Russen? Hoe lang drinken ze al? Waarom zoveel en zo hartstochtelijk? Ook de economische betekenis van wodka door de jaren heen en het eeuwige dilemma staatskas of volksgezondheid komen aan de orde.
De schrijver put hierbij rijkelijk uit de Russische literatuur en laat zo als het ware de Russen zelf aan het woord. Niet alleen klassiekers uit de 19de eeuw zoals Dostojevski, Gogol en Tsjechov die groteske scènes opleveren, maar ook 20ste-eeuwse zoals Jerofejev, Boelgakov en Solzjenitsyn. Een aanzienlijk deel van de citaten is voor het eerst in het Nederlands vertaald.
'Davaj!' is een bitterzoet boek, geschreven vanuit een zeker mededogen en sympathie voor de Russische drinkebroer. En met groot respect voor de Russische cultuur. Een werk dat een wonderlijke combinatie omvat van verheven en laag-bij-de-gronds, van hemel en hel, van vlekverwijderaar en spiritus tot anijswodka en brandewijn met goudsnippers. Een smeersel voor de westerse ziel...
Auteur | | Edwin Trommelen |
Taal | | Nederlands |
Type | | Paperback |
Categorie | | Kookboeken |