The great Umar Khayyam
Weinig niet-Europeanen hebben zo'n invloed gehad op de Westerse poëzie als Omar Khayyam. De Perzische wetenschapper en dichter die leefde van 1048 tot 1131 kreeg cultstatus na de vertaling van zijn gedichten in de negentiende eeuw. In 1859 vertaalde Edward FitzGerald Khayyams verzameling kwatrijnen, de ''Rubáiyát'' geheten in het Engels. Daarna werden ze vanuit het Engels naar vele andere talen vertaald en herdicht. In het hedendaags Iran wordt Khayyam gezien als een stem in het verzet tegen de religieuze staat; hij staat symbool voor de secularisten in culturele debatten. In het westen wordt hij vooral geassocieerd met spiritualiteit en diepzinnige levenswijsheden die verscholen zijn in ogenschijnlijk eenvoudige kwatrijnen. In het boek hebben achttien wetenschappers uit verschillende literaire tradities de receptie van Khayyam onderzocht, waarbij zij aandacht besteden aan zijn filosofie van twijfel, carpe diem, hedonisme, en in vino veritas. Deze titel is onderdeel van de OAPEN Library - http://www.oapen.org.
Weinig niet-Europeanen hebben zo'n invloed gehad op de Westerse poëzie als Omar Khayyam. De Perzische wetenschapper en dichter die leefde van 1048 tot 1131 kreeg cultstatus na de vertaling van zijn gedichten in de negentiende eeuw. In 1859 vertaalde Edward FitzGerald Khayyams verzameling kwatrijnen, de ''Rubáiyát'' geheten in het Engels. Daarna werden ze vanuit het Engels naar vele andere talen vertaald en herdicht. In het hedendaags Iran wordt Khayyam gezien als een stem in het verzet tegen de religieuze staat; hij staat symbool voor de secularisten in culturele debatten. In het westen wordt hij vooral geassocieerd met spiritualiteit en diepzinnige levenswijsheden die verscholen zijn in ogenschijnlijk eenvoudige kwatrijnen. In het boek hebben achttien wetenschappers uit verschillende literaire tradities de receptie van Khayyam onderzocht, waarbij zij aandacht besteden aan zijn filosofie van twijfel, carpe diem, hedonisme, en in vino veritas. Deze titel is onderdeel van de OAPEN Library - http://www.oapen.org.
Weinig niet-Europeanen hebben zo'n invloed gehad op de Westerse poëzie als Omar Khayyam. De Perzische wetenschapper en dichter die leefde van 1048 tot 1131 kreeg cultstatus na de vertaling van zijn gedichten in de negentiende eeuw. In 1859 vertaalde Edward FitzGerald Khayyams verzameling kwatrijnen, de ''Rubáiyát'' geheten in het Engels. Daarna werden ze vanuit het Engels naar vele andere talen vertaald en herdicht. In het hedendaags Iran wordt Khayyam gezien als een stem in het verzet tegen de religieuze staat; hij staat symbool voor de secularisten in culturele debatten. In het westen wordt hij vooral geassocieerd met spiritualiteit en diepzinnige levenswijsheden die verscholen zijn in ogenschijnlijk eenvoudige kwatrijnen. In het boek hebben achttien wetenschappers uit verschillende literaire tradities de receptie van Khayyam onderzocht, waarbij zij aandacht besteden aan zijn filosofie van twijfel, carpe diem, hedonisme, en in vino veritas. Deze titel is onderdeel van de OAPEN Library - http://www.oapen.org.
Auteur | | Asghar Seyed-Gohrab |
Taal | | Engels |
Type | | Paperback |
Categorie | | Taal |