Als je kind niet horen kan
Dit heel bijzondere boek beschrijft in duidelijke taal wat iedereen moet weten die met dove en ernstig slechthorende kinderen te maken heeft. Het boek is op unieke wijze tot stand gekomen. Wanneer de schrijvers een hoofdstuk gereed hadden, werd het naar zestig personen er beoordeling gestuurd. Dat waren deskundigen uit negen landen en ouders van dove kinderen in Amerika, Canada, Engeland en Zweden. De tekst werd door deze contactpersonen vooral op de bruikbaarheid voor de dagelijkse praktijk nagelezen.
De nadruk in dit boek valt op de communicatie met dove kinderen. Er bestaan verschillende, zelfs met elkaar strijdige opvattingen hoe er met dove kinderen gecommuniceerd zou kunnen worden. Iedereen is het er echter over eens dat vroegtijdige, zinvolle communicatie voor dove kinderen van het allergrootste belang is. Hun voornaamste handicap is immers dat zij anderen niet duidelijk kunnen maken wat ze zouden willen zeggen en dat zij niet verstaan wat die anderen hun willen zeggen. Totale Communicatie, zegt dit boek, is de aangewezen weg om elkaar te begrijpen. Het legt uit waaruit Totale Communicatie bestaat en hoe men er gebruik van kan maken.
De Nederlandse vertaling kwam tot stand in nauwe samenwerking met de FODOK. Gegevens over de situatie en mogelijkheden in ons land werden er aan toegevoegd. Adressen van instanties die dvies kunnen geven worden vermeld.
De nadruk in dit boek valt op de communicatie met dove kinderen. Er bestaan verschillende, zelfs met elkaar strijdige opvattingen hoe er met dove kinderen gecommuniceerd zou kunnen worden. Iedereen is het er echter over eens dat vroegtijdige, zinvolle communicatie voor dove kinderen van het allergrootste belang is. Hun voornaamste handicap is immers dat zij anderen niet duidelijk kunnen maken wat ze zouden willen zeggen en dat zij niet verstaan wat die anderen hun willen zeggen. Totale Communicatie, zegt dit boek, is de aangewezen weg om elkaar te begrijpen. Het legt uit waaruit Totale Communicatie bestaat en hoe men er gebruik van kan maken.
De Nederlandse vertaling kwam tot stand in nauwe samenwerking met de FODOK. Gegevens over de situatie en mogelijkheden in ons land werden er aan toegevoegd. Adressen van instanties die dvies kunnen geven worden vermeld.
Auteur | | Roger D. Freeman |
Taal | | Nederlands |
Type | | Paperback |
Categorie | | Geneeskunde & Verpleging |